ドラマ「SKYキャッスル」の世界!韓国の受験事情と大学生活

韓国の受験事情と大学生活/(C)Fast&Slow/PIXTA(ピクスタ)

ドラマ「SKYキャッスル」の世界!韓国の受験事情と大学生活

4月7日(月) 4:00

韓国の受験事情と大学生活
「アンニョンハセヨ」だけじゃない!韓国語挨拶のバリエーション/大切な人と気持ちがつながる韓国語(1)



ネイティブの気持ちと一緒にフレーズを学ぶ、今までにない韓国語学習!

翻訳アプリで訳してみてもどこか違和感が…。教科書通りに訳しても何かがおかしい…。それは、ネイティブの真意や慣習、文化的背景を十分に理解できていないからかもしれません。

SNS総フォロワー数100万人超えを誇るBANGTAN LAB管理人のヨンファさんは、日本生まれ、韓国在住23年目。韓流ブームの最前線で、数々の韓流イベントの通訳、日韓企業の通訳翻訳などを経験してきました。

本記事では、ヨンファさんによる、ネイティブの気持ちを知り、より深くコミュニケーションを取るための実践的なヒントを紹介。 留学や推し活をはじめ、さまざまなシーンで役立つ、韓国語を学ぶすべての人にとって大切なニュアンスが学べます。

※本記事はコ・ヨンファ(著)、ハン・ソヘ(監修)の書籍『大切な人と気持ちがつながる韓国語』から一部抜粋・編集しました。






■なんだか大変そうな受験事情とその後の大学生活
韓国といえば、世界でもトップクラスの教育熱が知られています。大学入試は「人生を左右する一大イベント」とされ、学生たちは厳しい受験戦争を経験します。しかし、それを乗り越えると待っているのは、楽しくて自由な大学生活!熾烈な受験事情と、その先にある韓国の大学生活を一緒に見ていきましょう。

■過酷な受験戦争「수능(スヌン)」
韓国で生まれ育つ中で、最初に迎える大きな関門が「수능」と呼ばれる「대학수학능력시험(テハクスハンヌンニョクシホム)」(大学修学能力試験)です。これは、日本の大学入学共通テストに相当する大学入試で、韓国の学歴社会を象徴する日ともいえます。試験当日には通勤ラッシュを避けるために企業の始業時間が遅らされたり、公共交通機関が調整されたり、英語のリスニング試験中には航空機の離着陸まで制限されます。国全体で受験生をサポートするこの日は、まさに国家的イベントです。過去には、大雪の日に遅刻しそうな受験生をパトカーで試験会場まで送ったというエピソードもありました。

パトカーで試験会場まで


試験を控えた高校3年生は、長時間の自習や補習に追われ、勉強漬けの毎日。一方、親たちもお寺や教会で合格祈願をしたり、縁起を担ぐ食べ物を用意したりと、全力で子供を支えます。

縁起を担ぐ食べ物やタブーも特徴的です。「찹쌀떡(チャプッサルットク)」(大福餅)や「엿(ヨッ)」(飴)はくっつくので「試験に張りつく」と縁起を担ぐ一方、「미역국(ミヨックク)」(ワカメスープ)は「滑る」を連想させるためNG。また、覚えたことが流れ出てしまうからという理由で試験前に髪を洗わないなど、ユニークな願掛けも見られます。

■晴れて大学生!楽しい大学生活とその舞台
수능を乗り越えたら、いよいよ大学生活のスタート!韓国の大学は広大なキャンパスと充実した施設が特徴で、ドラマや映画のロケ地としてもよく使われます。「SKY」と呼ばれる서울(ソウル)大学(S)、고려(コリョ・高麗)大学(K)、연세(ヨンセ・延世)大学(Y)は、日本の東大や早慶に相当する難関校。また、KAIST(カイスト・한국과학기 술 원(ハングックァハッキスルォン)/韓国科学技術院)や이화(イファ・梨花)女子大学も名門として知られています。

ヨンファMEMO
日本でもリメイクされた韓国の超人気ドラマ『SKY 캐슬(ケスル)』(邦題『SKYキャッスル~上流階級の妻たち~』)。先ほど触れたSKY(ソウル大学、高麗大学、延世大学)の名前がタイトルになっています。このドラマでは、韓国の受験戦争の厳しさや、家庭がどれだけ受験に全力を注ぐかがリアルに描かれていて、学歴社会の一面を垣間見ることができます。見終わった後、改めて수능の重みを感じるかもしれません!

■韓国の主要な大学と所在地
韓国の主要な大学と所在地


韓国の人気のある大学は、その広大な敷地と充実した施設で知られています。キャンパス内の建物も非常に豪華で、映画やドラマのロケ地としても頻繁に使用されています。一部の校舎を除き、一般の人も自由に入れる学校もあるので、韓国に遊びに来た際には、一度キャンパスを散策してみるのもおすすめです。


・本記事に登場する主な単語は、日本語訳を付け加えながら、できるだけハングル表記にしています。同様に、映画やドラマ、曲のタイトルも、韓国語タイトルを掲載し、邦題を補足しています。これを機に、ぜひハングル表記も覚えてみてください。

・発音表記は、連音・鼻音化などの発音ルールに則っていますが、あくまでも目安としてご活用ください。

・本記事は、2025年1月現在の情報です。




著=コ・ヨンファ、ハン・ソヘ/『大切な人と気持ちがつながる韓国語』









【関連記事】
韓国語の誕生日メッセージとは?韓国でよく使われるお祝いフレーズ
「アンニョンハセヨ」だけじゃない!韓国語挨拶のバリエーション
「男性アイドル」「メインボーカル」の略語は?【アイドルに関する韓国語】/推し活に必ず役立つ ぴったり韓国語(1)
日本リメイクも話題!世界で大ヒット韓国ドラマ『SKYキャッスル』はどこで見られる?【あらすじとネタバレ】
念願だった初めてのお花見。北欧女子が感激した日本の桜
レタスクラブ

生活 新着ニュース

エンタメ アクセスランキング

急上昇ランキング

注目トピックス

Ameba News

注目の芸能人ブログ