『トワイライト・ウォリアーズ』日本語吹替版キャスト
3月28日(金) 9:00
1月の公開から香港映画としては異例のロングランとなっている映画『トワイライト・ウォリアーズ 決戦!九龍城砦』の日本語吹替版が上映されることが決定した。
本作は、香港映画界を代表するスターであるルイス・クー、サモ・ハン、アーロン・クォック、リッチー・レンらに加え、レイモンド・ラム、テレンス・ラウ、フィリップ・ンら若手俳優陣が参加したアクション映画。九龍城砦を舞台に、そこに住む人たちの絆と黒社会との闘いを描く。香港では、広東語映画として歴代No.1の動員数を記録し社会現象になった。
日本でも口コミの良さからじわじわと動員を積み上げ、興行収入3億円を突破。劇場では上映終了後に自然発生的な拍手が沸き起こり、その熱を受けてスクリーンサイズを拡大する劇場が続出している。日本語吹替版は、4月4日(金) からティ・ジョイ系列で先行公開、翌週4月11日(金) から上映劇場を順次拡大する。
吹替キャストは、堀内賢雄が「義侠心が貫かれた物語と、圧倒的なアクションが見どころ。まさに香港映画の醍醐味が凝縮されている」と語る、九龍城砦の伝説的リーダー・ロンギュンフォン(龍捲風)を熱演。小林親弘は、「寡黙な男だが、その背中がすべてを物語る。彼の戦う理由や葛藤を感じ取ってほしい」と、沈黙の中に熱を秘めたチャン・ロッグワン(陳洛軍)を演じる。
また、鈴木崚汰がソンヤッ(信一)、石谷春貴がサップイー(十二少)、星野佑典がセイジャイ(四仔)に扮し、赤坂柾之が個性際立つ最強の気功キャラ・ウォンガウ(王九)を怪演。そして、三上哲がチャン・ジム(陳占)、金馬貴之がチャウ兄貴(秋兄貴)、松本こうせいがタイガー兄貴(虎兄貴)として重厚なドラマを支える。
さらに、威厳ある大ボス役を演じるサモ・ハンの吹替を長年務める水島裕が本作でも担当。水島は本作を「あの頃の香港映画が進化して戻ってきたような作品」と評し、サモ・ハン本人から「日本のサモはお前だ」と言われたエピソードも披露。「今回の収録でもその言葉を胸に演じた」と語っている。
<声優陣 コメント>
■堀内賢雄:ロンギュンフォン 役
義侠心が貫かれた物語と、圧倒的なアクションが見どころの作品でした。まさに香港映画の醍醐味が凝縮されていて、一瞬たりとも目が離せません。ロンギュンフォンは、仲間を導く冷静さを持ちながらも、その胸の内には熱い魂を秘めた男です。彼の信念や迷い、そして決断の瞬間に込めた感情を、ぜひ感じ取ってください。
■小林親弘:チャン・ロッグワン 役
戦場のような臨場感を味わえる作品で、息つく暇もないアクションに圧倒されました。チャン・ロッグワンは寡黙な男ですが、その背中がすべてを物語っています。彼の戦う理由や、心の奥にある葛藤をどう表現するかを意識しました。セリフが少ないからこそ、動きや間に込めた想いをぜひ汲み取っていただけたらと思います。
■鈴木崚汰:ソンヤッ 役
香港映画ならではの魅力が詰まった作品でした。ソンヤッは、クールに見えて実は仲間思いのキャラクターです。ボスに忠誠を誓いつつも、いざというときは前に出る男。そのギャップを表現するのが楽しくもあり、難しくもありました。彼の決断や行動の意味を考えながら観ていただけたら嬉しいです。
■石谷春貴:サップイー 役
まるでジェットコースターのように展開する物語に、終始興奮しました。サップイーは、若さゆえの無鉄砲さを持ちながらも、どこか憎めないキャラクターです。生意気ながらも仲間への情が厚く、その変化をどう表現するかを意識しました。吹替ならではの熱量を楽しんでください。
■星野佑典:セイジャイ 役
九龍城砦の息づかいが感じられる、熱い映画でした。セイジャイは、クールな表情の裏に秘めた想いや、仲間との関係性が魅力的なキャラクターです。セリフだけでは伝えきれない彼の感情が、吹替版ではどう表れているか、ぜひ注目していただけたらと思います。
■水島裕:大ボス 役
熱い作品です!あの頃の香港映画が、さらに進化して帰ってきたような作品なのです。アクションの迫力は圧倒的で、まるで拳の一撃一撃がこちらにまで伝わるような臨場感に息を呑みました。特にサモ・ハンは、動きが鋭くて吹き替えるのが大変でした。数年前に彼と直接お会いした際、「日本のサモはお前だ」と言われたことがあり、その言葉は今も自分にとって特別なものです。今回の収録でも、その言葉を胸に、大ボスの威厳と冷徹さ、そして時折垣間見せる人間らしさを意識して演じました。セリフひとつひとつに重みがあり、どう表現するかを考え抜きましたが、その分やりがいのある役でした。スクリーンで、「この作品の熱」を存分に楽しんでくださいね。
■赤坂柾之:ウォンガウ 役
劇場で字幕版を観たとき、その圧倒的な熱量に圧倒されました。アクションの激しさはもちろんですが、ドラマの部分でもグッとくる場面が多く、心を揺さぶられました。ウォンガウというキャラクターは、ただの暴れん坊ではなく、感情の振れ幅が非常に大きい男です。彼の狂気と知性、滑稽さと残虐性が入り混じる独特な魅力をどう表現するか、とても悩みました。フィリップさんの素晴らしい演技に負けないように、テンションの上がり下がりをしっかり意識しながら演じました。吹替版では、日本語ならではのリズムと間が加わり、よりアクションやキャラクターの個性を感じられる仕上がりになっています。字幕版を観た方も、吹替版でもう一度楽しんでいただければ嬉しいです。硬直!
■三上哲:チャン・ジム 役
圧倒的なアクションと共に、九龍城砦の息遣いや人々の暮らしがリアルに描かれていて、ただ派手なだけでは終わらない深みがあります。骨太なドラマとスリリングな展開、そのどちらもが見どころです。チャン・ジムを演じるにあたっては、出番は多くないながらも、その瞬間に強烈なインパクトを残せるよう心がけました。特に、堀内賢雄さんとの対決シーンは緊張感に満ちていて、演じていても手に汗握る思いでした。寡黙ながらも、その鋭い眼差しと一撃に込められた覚悟が、観る者の胸に突き刺さるはずです。ぜひ、その余韻を味わってください。
■金馬貴之:チャウ兄貴 役
義理や復讐、仲間への想いが交錯する、香港映画ならではの熱量あふれる作品です。チャウ兄貴は、冷徹な一面を持ちながらも、その奥に強い情を秘めたキャラクターです。彼が背負ったものや、戦う理由に思いを馳せながら観ていただけると嬉しいです。
■松本こうせい:タイガー兄貴 役
男たちの絆と信念がむき出しになった作品でした。タイガー兄貴は冷徹なボスに見えますが、実は義理堅く、弟分を思う優しさも持っています。そうした二面性をどう表現するかにこだわりました。映画の中で交わされる言葉や仕草の中に、彼の信念が詰まっています。スクリーンで、その熱さを感じていただけたらと思います。
<作品情報>
『トワイライト・ウォリアーズ』
日本語字幕版:公開中
日本語吹替版:4月4日(金) 先行公開、4月11日(金) より順次上映拡大
■4月4日(金) 先行公開劇場(19館)
東京都:新宿バルト9、T・ジョイ PRINCE 品川、T・ジョイ SEIBU 大泉
神奈川県:横浜ブルク13
千葉県:T・ジョイ蘇我
埼玉県:T・ジョイ エミテラス所沢、こうのすシネマ
新潟県:T・ジョイ新潟万代、T・ジョイ長岡
大阪府:T・ジョイ梅田
京都府:T・ジョイ京都
広島県:広島バルト11、T・ジョイ東広島
島根県:T・ジョイ出雲
福岡県:T・ジョイ博多、T・ジョイ リバーウォーク北九州、T・ジョイ久留米
大分県:T・ジョイ パークプレイス大分
鹿児島県:鹿児島ミッテ10
公式HP:
https://klockworx.com/movies/twilightwarriors/
(C)2024 Media Asia Film Production Limited Entertaining Power Co. Limited One Cool Film Production Limited Lian Ray Pictures Co., Ltd All Rights Reserved.